AuLit
191 • 11 месяцев назад
Heather Ale, Robert Louis Stevenson («Вересковый мёд» на английском)
КОНЧИК! Щелкните правой кнопкой мыши и выберите "Save link as..." для загрузки.
Слушаем балладу Роберта Льюиса Стивенсона 1890 года в оригинале, проникаемся трагичной историей и развиваем навык аудирования.
Перевод С. Я. Маршака, безусловно, отличный (уже есть на канале), но ничто не сравнится с возможностью услышать оригинальную историю :)
Это тот случай, когда мне оригинал нравится больше и вызывает куда больше эмоций.
А вам какой вариант больше по душе? :)
Но, если вы не знаете английский, всегда можно послушать прекрасный перевод Маршака: dzen.ru/video/watch/65298b6ab24ca50a26fc2435.
Полезные слова и выражения / Useful vocabulary here: https://t.me/aulit_lang/9.
Музыка/Music:
Ansia Orchestra - Ancient Forest [vk.com_music_for_youtube]
Alexander Nakarada - Leaving For Valhalla [vk.com_music_for_youtube]