Dzen.ru Video Downloader

The easiest way to download Dzen.ru video, music, thumbnail without watermark or logo

Родной говор. Как обычные люди помогли карельским учёным?

TIP! Right-click and select "Save link as..." to download.

Loading...
«Может, ты китайский ещё выучишь?» - спросила у меня на полном серьёзе бабушка Лемпи после новости о том, что один самых сложных языков мира преподают теперь и в Петрозаводском университете.
 Я бы с удовольствием. Подумаю об этом! Когда я встречаю иностранцев, сразу стараюсь выучить несколько слов на их языках и обязательно сразу применить слова/выражения в разговоре, чтобы собеседники чувствовали себя со мной комфортней, чтобы сразу возникло то общее, что позволит нам лучше взаимодействовать.
Если это общение продолжается несколько дней, то я стремлюсь максимально погрузиться в этот язык, влюбляюсь в него. Это так здорово! Это придаёт уверенности мне, а также даёт понять моим новым знакомым, что я ценю и максимально уважительно отношусь к тому, что называют ДУШОЙ НАРОДА (к языку).
Вспомнила сейчас своих учеников в Финляндии. Моими подопечными были, как правило, представители Кении, Конго, Сомали, Египта, Ирана, Ирака, Турции, Таиланда и др.стран. Представляете, как мне повезло! Это был бесценный опыт общения. Все они были очень разные и необыкновенно интересные люди. Я старалась хоть несколько слов во время знакомства сказать на их языках (разумеется, готовилась, учила фразы). Это производило грандиозное впечатление на этих людей. Каждый был уверен, что я чуть ли не в совершенстве говорю на его родном языке, но только специально скрываю это. Некоторые фразы помню до сих пор. Кстати, по словам моих кенийцев, на суахили моё имя значит «она видела».
К чему это я про языки? Для большого количества людей изучение другого языка, увы, превращается часто в пытку. Я как преподаватель понимаю, почему так происходит. Но сейчас не о причинах, а о том, что многим даётся от рождения возможность говорить сразу на двух-трёх языках. И деньги платить за это не надо, особых усилий прилагать не требуется. Да, я про семьи, где мама, папа, бабушки и дедушки знают не только русский, а ещё и свой национальный язык. Поэтому меня всегда удивляет, когда ребёнок, рождённый в такой семье, не владеет языком предков. В истории нашей страны, к сожалению, были периоды, когда запрещалось использовать родной язык. Но, к счастью, в наши дни таких запретов нет. Пока ещё живы носители языка, подрастающее поколение может его усвоить. Не упускайте эту возможность, пожалуйста!
Носителей карельского и вепсского языков с каждым годом в Карелии становится всё меньше. Представители старшего поколения уходят. 
Благодаря учёным в фондах Карельского научного центра найдётся немало образцов речи жителей разных районов нашей республики. Они были записаны во время многочисленных экспедиций. Это очень важное и ответственное дело. В этом году специалисты решили привлечь обычных людей к сбору ценного материала и объявили Межрегиональный марафон записей вепсской и карельской речи. Подробней об этом в новом выпуске моих «Карельских историй».
(Передача вышла осенью 2023 года).
#Карелия #Петрозаводск #карелы #вепсы #СлушаюРоднойГовор #марафон #язык #карельский #вепсский #говор #наречие #диалект #ИЯЛИКарНЦРАН #ученый #языкознание #тивхинскиекарелы #Ленобласть #БокситогорскийРайон #деревняСелищи #АлександраРодионова #НаталияПеллинен #ВалерияГрафова #АннаКузнецова #Олонец #Кинерма #ПряжинскийРайон #КарельскиеИстории #АленаСянтти